Funny if true.
You must log in or register to comment.
Must be a new anti-白左 legislation of some sort.
谢谢习大大, 爱国者们掌握了局势, 没有共产党就没有新中国
Slight nitpick(a)
You wrote 西 (xī) which means west. You probably meant 习 (xí), referring to the president.
Also in “Without the Communist Party, There Would Be No New China” you wrote 金 (jīn) which means gold, when it should be 就.
HA thank you, I’m still learning to properly use my pinyin engine and identify correct characters