Please state in which country your phrase tends to be used, what the phrase is, and what it should be.
Example:
In America, recently came across “back-petal”, instead of back-pedal. Also, still hearing “for all intensive purposes” instead of “for all intents and purposes”.
This one never gets me anywhere, but “begging the question” is actually a logical fallacy where you assume the result and use that as the basis of your argument. Otherwise, it raises the question.
How do you feel about other words or phrases that have different meanings in specific fields vs common use? Like a scientific theory is very different from your buddy’s theory about what the movie you watched meant. Since beg is a stronger word than raise, some statements scream out for questions in response, while others merely give rise to some further need for clarification.
The same goes for the exception that proves the rule. People use it as a magic spell that does away with unwanted evidence but it’s self explanatory. No parking on Fridays means you can park every other day.
There’s an exception to every rule (except that one)
That’s actually a post-hoc rationalization; in the original phrase, “proves” has a meaning closer to “tests”. But, yes, people use this one all the time to justify being wrong either way.
.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Exception_that_proves_the_rule
and how is that post-hoc?
If I claimed I didn’t get a ticket that day because I wore my lucky socks that would be post-hoc. I don’t see how that applies here.
Idiots misspelling lose as loose drives me up the wall. Even had someone defend themselves claiming it’s just the common spelling now and to accept it. There, their, and they’re get honorable mention. Nip it in the butt as opposed to correctly nipping it in the bud.
double oo for loose so not tight, lose for the one that has lost one.
Double oo so its a oooo?
Why not, fine for me
I might loooose my parking space…
Using loose instead of lose.
I’m losing friends for loosing dogs on useless losers’ loose use of lose and loose
On the US one thing is different from another, not than. One thing differs from another. It’s different from the other thing.
Although in the UK it’s “different to” for some reason.
I always thought it was “this differs from that” and “it’s different than that”.
No, people treat “different” like a comparative adjective - bigger than, smaller than, faster than, different “than”. When an adjective comes from a verb it uses the same preposition as the verb, You comply with a law and are compliant with the law. You adhere to a tradition and are adherent to the tradition. Your phone differs from mine and is different from mine.
That makes sense, thanks!
Even outside the US, I think from is more common.
I’m not going to be picky about that when I see way too often that one thing is different then another
“For all intensive porpoises” is the one that really annoys me.
They’re dolphins, not porpoises. Fuck, get your cetaceans right.
For all intensive dolphins
Feral intensive dolphins
For all intensive porpoises, we should create a care-free environment.
[cetacean needed]
“Chomping at the bit”. It’s champing at the bit. Horses champ.
“Get ahold of”. It’s “get hold of” or, if you must, “get a hold of”
“I’m doing good”. No, Superman does good. You’re doing well.
“Chomping at the bit”. It’s champing at the bit. Horses champ.
Wow, this is the first time I’ve ever heard of this one! Good job to you and this thread!
My favorite of these mnemonics (try spelling that from memory) for these arbitrary distinctions was in a movie that had some evil lords in it. The father way telling the son,
“Pheasants are hung, peasants are hanged.”
It’s, “Excuse me, while I kiss the sky.”
She’s got a tick in her eye
And she don’t care!
It’s a corned beef sky.
Alright, is it some other guy?
It’s just another lullaby
Bye, bye love.
People capitalizing Random Words for emphasis, as if they’re Proper Nouns.
Also getting ‘a’ vs ‘an’ wrong. It follows pronunciation, not spelling; so it’s “a European” and “an honor”.
“Give me a ghetto, you stupid French landlord!”
“Je n’ai pasghetti!”
(Pardon my French)
Exspecially!
Using “racking” instead of the correct “wracking” in “wracking my brain”. Not very common, but it annoys me… But not as much as “could of”… That is the worst, just stop it!
This is online and in person in Canada.
Using “women” for the singular use. I don’t understand how this happens because it couldn’t be more clear if you sound out the word.
Woman = 1 person
Women = 2 or more persons
Why everyone resorts to only using “women” baffles me.
Not sure I’ve noticed this one. As in a singular woman is called “women” or people dance around calling a woman “women” or say lady or female or something other than “woman”?
I’ve seen people uncomfortable with saying “woman” for some reason, but haven’t noticed if the same people say “women” or not.
I see it a lot in online comments. Not so much on Lemmy but other places like YouTube and Instagram.
You forgot “Every Woman= Chaka Khan and/or Whitney Houston”
I’ve seen this too! It baffles me!
It’s like, “Hey if your sentence contains ‘a women’, or ‘one women’, you’ve got a subject-number agreement error.” Lol
When my mom was in elementary school (in the 60s) she was taught that “woman” was not a word. That “women” was the only acceptable spelling, and that it was pronounced differently depending on context, but it was always spelled with an e.
That’s interesting, I’ve never heard that before. I’ll have to see, maybe I’m wrong lol.
Fairly sure that her teacher was just weird.
You’re not.
Where did she grow up?
Columbia, South Carolina. Her teacher was just weird, I think.
Americans saying “I could care less” instead of “I couldn’t care less”.
I agree that this is very vaguely irritating, but for me it only differs by one sound and a vowel quality
“I couldn’t care less” [aɪ̯.kɘ̃ʔ.kɛɹ.lɛs] vs “I could care less” [aɪ̯.kɘ.kɛɹ.lɛs]
I’ve seen so many attempts at justification for that one online but I can’t help but think that those people just don’t want to admit that they’re wrong.
I say “I couldn’t care less”, but I used to think that “I couldn’t care less” was used in context where someone seemed like they don’t care and they give that as a snarky remark, implying that they can care even less.
I say “I could care less” and then follow it up with, “but I’d be dead”. Correcting “I could care less” is dumb because you literally can care less about lots of stuff, but saying the phrase indicates you just don’t really care.
I care a tiny bit. I could care less, but not easily.
Doesn’t this make sense if someone says it in a sarcastic manner?
Came here to share this one too
I also like the bonus “hold down the fort” at the end.
Because as you know, it’s an inflatable hover fort and, once relieved of my weight, it might float off into the sky.
I could care less, but then I wouldn’t care at all…
Idk why hoes mad at you this is the cleverest way to mix up the saying while keeping it’s intent.
Irregardless
Irregardless.
Without regardless
Without without regard
With regard
I’m going to end my emails with irregardless and see what happens. What’s the worst that can happen?
“Irregardless, MajorMajormajormajor.”
I’m writing with regards to the issue of…
That’s very friendly and I’ll be sure to forward your regards…🙄
This is literally a restaurant near me. Quite good one too
Haha is this a follow up on that one post with the OP writing “back-petal”?
I forget
You forgor 💀