Ill start:
“Me cago en tus muertos” - ill shit all over your dead relatives. Spanish.
You must log in or register to comment.
C’est pas le pogo le plus dégelé de la boite.
It kind of translate to: He/she is not the most unfrozen pogo in the box.
It implies that someone is not the smartest person around, actually the opposite.
Intent wise, this has a lot of similar English phrases.
-
“Not the sharpest tool in the shed.”
-
“Not the brightest crayon in the box.”
-
“About as sharp as a marble.”
-
“A few fries short of a Happy Meal.”
-
some context: “pogo” is a brand of frozen corn dogs which is for some reason also a cultural staple